The repertoire chosen for its performances in the Circle Concerts Program of the World Symposium on Choral Music - Barcelona 2017, is a tour through Argentine choral music.
|
El repertori triat per a les seves actuacions en els concerts d’extensió del Simposi Mundial de Música Coral - Barcelona 2017 és un recorregut per la música coral argentina.
|
Font: MaCoCu
|
As a composer, he produced choir, symphonic and chamber music, as well as sardana.
|
Com a compositor va produir música coral, simfònica, de cambra i sardanes.
|
Font: MaCoCu
|
At first, he composed music for choirs, and he evolved to the lyrical theater.
|
En principi compongué música coral, de la que va anar evolucionant fins al teatre líric.
|
Font: Covost2
|
The Cor Lieder Camera presents a global vision of the choral music of Mendelssohn, both religious and non-religious.
|
El Cor Lieder Càmera presenta una visió global de la música coral de Mendelssohn, tant religiosa com profana.
|
Font: MaCoCu
|
The coral tradition becomes from the second half of XIX century when Bulgarian music is influenced by the Russian choral music.
|
La tradició anomenada coral prové de la segona meitat del segle XIX, quan Bulgària rep la influència de la música coral russa.
|
Font: MaCoCu
|
Among the choir singers there are students of Moscow music universities and colleges, young music teachers and choral music lovers.
|
Entre els cantants del cor hi ha estudiants de les universitats i escoles de música de Moscou, joves professors de música i amants de la música coral.
|
Font: MaCoCu
|
Program The contemporary concept of choral music has its origin in the 19th century and the great composers took it up with enthusiasm.
|
Programa El concepte contemporani de música coral té el seu origen al segle xix i els grans compositors s’hi van apuntar amb entusiasme.
|
Font: MaCoCu
|
Barcelona, capital of the Mediterranean, a cosmopolitan city full of energy and vibrant life, is pleased to welcome the worldwide choral life bringing together participants from all around the globe to exchange and enrich choral music into a space of cooperation, exchange and artistic excellence.
|
Barcelona, capital del Mediterrani, una ciutat cosmopolita, vibrant i plena d’energia es complau a donar la benvinguda a la vida coral mundial reunint a participants de tot el món per intercanviar i enriquir la música coral en un espai de cooperació, intercanvi i excel·lència artística.
|
Font: MaCoCu
|
This nonviolent resistance reached its goal by using cultural heritage and, more concretely, the tradition of choral music, using song as the main “weapon” against the political and military oppression of the Soviet Union.
|
La resistència no violenta va assolir el seu objectiu fent ús del patrimoni cultural i, molt especialment, de la tradició de la música coral, fent de la cançó “l’arma” principal contra l’opressió política i militar de la Unió Soviètica.
|
Font: MaCoCu
|
This is programming and chorus/vocal music.
|
Es tracta de programació i música coral/vocal.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|